Haiku del mese -agosto-

ade santora

nuvole di uccelli migratori —
lo spaventapasseri resta da solo nel campo

clouds of migratory birds —
the scarecrow in the field stays alone

渡り鳥の雲 –
案山子はひとり取り残される


pioggia inattesa —
in ogni goccia le parole mai dette

unexpected rain —
in every drop the words ever told

初めての雨 –
サンダルの下に蝸牛


migrano i primi anatidi —
fotografia di bambini afghani intorno a un soldato

the first anatids migrate —
photo of Afghan children around a soldier

鳥渡る –
兵士を囲むアフガンの子の写真


il vento fa cantare le foglie —
forse l’autunno

the wind makes leaves sing —
maybe the autumn

風が葉をうたわせる
秋が来たらしい


due goccioline —
le lumache drizzano le corna

two droplets —
the snails prick up their horn

雨だれふたつ
蝸牛が角を立てる

 


porto solitario —
solo il canto degli alberi maestri

lonely harbor —
only the song of the mainmasts

人けのない港
メインマストが風にうたうだけ


tramonta Venere —
il solco ancora caldo sulle lenzuola

 

Venus fades —

the furrow still warm on bedsheets

金星が沈む
シーツの皴はまだ熱を持つ


scintille nel buio —
il martello del fabbro batte il tempo

(dedicato a Sandro)

sparks in the dark —
the blacksmith’s hammer beats time

闇の中のきらめき –
鍛冶屋の槌は刻を打つ

(dedicated to Sandro, named Mangiafuoco, blacksmith of our village, recently disappeared)


Passi di flamenco —
la luna galleggia nel bicchiere di vino

Flamenco moves —
the moon floats in the wine glass

フラメンコのステップ
ワイングラスに浮かぶ月


Profumo di pane —
nostalgia per le mani di mia madre

Scent of bread —
nostalgia for my mother’s hands

パンの匂い
懐かしいお母さんの 手の香り


Farfalla —
hai lasciato la tua piccola ombra sul convolvolo notturno

Butterfly —
you left your little shadow on moonflower

蝶々
ヨルガオの花に小さな影を捨てて行った


Lumaca sul vetro —
virgola per prendere un respiro

snail on the glass —
comma to take a breath

硝子戸の上のかたつむり
読点をうち一呼吸


Tremula a sera —
l’ombra della magnolia sulla parete

trembling in the evening —
the magnolia’s shadow on the wall

夕風や
壁に泰山木の花


 

(Haiku selezionati in Dayly and weekly best haiku; le traduzioni in giapponese sono di Nagata Mitunori della Haiku University, International Haiku Column)

 

21271094_1446113345479509_1022930983712667028_n


 

Annunci

Rispondi

Inserisci i tuoi dati qui sotto o clicca su un'icona per effettuare l'accesso:

Logo WordPress.com

Stai commentando usando il tuo account WordPress.com. Chiudi sessione / Modifica )

Foto Twitter

Stai commentando usando il tuo account Twitter. Chiudi sessione / Modifica )

Foto di Facebook

Stai commentando usando il tuo account Facebook. Chiudi sessione / Modifica )

Google+ photo

Stai commentando usando il tuo account Google+. Chiudi sessione / Modifica )

Connessione a %s...