Tre poesie in inglese da Alambic

Su Our Poetry Archive tre poesie in inglese tratte da Alambic, in uscita per i tipi di Progetto Cultura a breve. FOREST    THE ANGEL AND THE COSMOS      THE LITTLE GIRL TALKING TO THE TREES On Our Poetry Archive, three english poems of mine from my poetry antology Alambic clicca qui per leggere/ clik […]

Vota:

100,000 Poets for Change E-book

The results of the My Haiku Pond – 2nd Annual Haiku for Change Event 2017 are now available on the 100,000 Poets for Change website and available for download. I risultati del secondo evento annuale di Haiku per il cambiamento My Haiku Pond sono disponibili sul sito di 100,000 Poeti per il cambiamento ed è […]

Vota:

Otata n.21 -nanita- e-book in inglese

Esce oggi negli Stati Uniti il n. 21 di Otata di John Martone che lo ha interamente dedicato ai miei haiku in questa pubblicazione che ha voluto chiamare “nanita”  e che sarà disponibile anche in cartaceo. La pubblicazione raccoglie haiku inediti, alcuni già apparsi in riviste o blog e un haibun sempre inedito. I testi […]

Vota:

Diwali XVII -Futuro Anteriore –

On line il n. XVII di Diwali rivista contaminata a tema Futuro Anteriore. Futuro anteriore evoca il misterioso intreccio di passato e futuro che è la stoffa, il suono e l’immagine del nostro presente, del tempo che non fugge solo in avanti, ma anche all’indietro. È anzi quasi teso allo stesso tempo, il presente, verso […]

Vota:

Haiku del mese -agosto-

dolcetto o scherzetto — s’illumina il sorriso della zucca trick or treat — the pumpkin’s smile lights up トリックオアトリート – 南瓜の笑みが光に浮かぶ   nuvole di uccelli migratori — lo spaventapasseri resta da solo nel campo clouds of migratory birds — the scarecrow in the field stays alone 渡り鳥の雲 – 案山子はひとり取り残される pioggia inattesa — in ogni goccia […]

Vota:

Euterpe n.24 e nuova rubrica Haiku

Esce oggi il numero 24 della rivista di letteratura Euterpe dedicata alla cultura ai tempi dei social networks. In questo numero moltissimi gli interventi interessanti e gli autori che hanno partecipato e inviato i loro testi. Ho presentato il dott. Tzemin Ition Tsai con una sua poesia in inglese tradotta in italiano e ho intervistato […]

Vota:

Haiku dell’inquietudine (Giovanna Iorio)

«Vivere è morire, perché non abbiamo un giorno in più nella nostra vita senza avere, al contempo, un giorno in meno.» (F. Pessoa, Il Libro dell’Inquietudine) Quale il paradosso che si cela nel titolo Haiku dell’inquietudine? Con questa domanda termina «La forma attenta del pensiero» nota critica di apertura di Luca Cenisi all’ultima raccolta di […]

Vota:

Satira ribelle

  Ci sono uomini che ci tendono le mani. Uno di questi è Pietro Vanessi che con la sua vignetta satirica ci ricorda che non bisogna mai abbassare la guardia. Io vi lascio un landai di qualche mese fa sullo stesso tema. Tenete stretti i vostri cuori. Grazie Pietro.   20. Quaranta coltellate…dimmi: questo volevi […]

Vota: