Haiku del mese -agosto-

giorno dei morti più bianche le tombe senza fiori day of the dead more white the graves without flowers jour des morts sans les fleurs les tombes plus blanches (Trad. Delphine Eissen) 万霊節 花の無い墓石のいや白く pioggia di foglie due bambini ballano mano nella mano rain of leaves hand in hand two children dance pluie de feuilles […]

Vota: