F. Haiku and OPA alcune poesie in inglese

Nel n. 24 di Failed Haiku sono stati pubblicati tre senryu inclusi nella silloge “Karumi- piccoli poemi della leggerezza” che ha ricevuto il secondo posto al Premio Mangiaparole 2017 sez. Haiku indetto dalla casa editrice Progetto Cultura che la pubblicherà, come premio della vincita nel corso del 2018. “La colonna degli scrittori” nella sala del […]

Vota:

Aforismi al femminile

La Puntoacapo Editrice ha inaugurato una collana di aforistica a cura di Amedeo Ansaldi e una di prosa breve a cura di  Pietro Montorfani. In Candide la prima antologia di Aforismi al femminile con la prefazione di Gino Ruozzi, un saggio introduttivo di Amedeo Ansaldi e la postfazione di Anna Antolisei. L’aforistica, genere antichissimo e nobile, […]

Vota:

Una poesia per F.G. Lorca in “Illustrati”

In uscita il n. 46 di novembre di Illustrati #Heroes. In Poemata di Francesca Del Moro una mia  poesia “In ricordo di te”/”Rembering” dedicata a Federcio Garcia Lorca. con gli autori: Veronica Liga, Veruska Melappioni, Enea Roversi, M.P. Belli, e le illustrazioni meravigliose dedicate al tema #Heroes La rivista Illustrati è distribuita nelle seguenti librerie (cerca quella […]

Vota:

Otata n.21 -nanita- e-book in inglese

Esce oggi negli Stati Uniti il n. 21 di Otata di John Martone che lo ha interamente dedicato ai miei haiku in questa pubblicazione che ha voluto chiamare “nanita”  e che sarà disponibile anche in cartaceo. La pubblicazione raccoglie haiku inediti, alcuni già apparsi in riviste o blog e un haibun sempre inedito. I testi […]

Vota:

Failed Haiku 21-la luna sull’acqua-

Nel n. 21 di Failed Haiku di Mike Reahling insieme a moltissimi autori tra cui haijin e amici italiani quattro miei  senryū e un haiga ispirato a un dipinto di Hasegawa Tōhaku (長谷川 等伯, 1539 – March 19, 1610) dal titolo: “Monkey Reaching for the Moon” di cui riporto la versione in italiano insieme agli […]

Vota:

Haiku del mese -agosto-

giorno dei morti più bianche le tombe senza fiori day of the dead more white the graves without flowers jour des morts sans les fleurs les tombes plus blanches (Trad. Delphine Eissen) 万霊節 花の無い墓石のいや白く pioggia di foglie due bambini ballano mano nella mano rain of leaves hand in hand two children dance pluie de feuilles […]

Vota:

Euterpe n.24 e nuova rubrica Haiku

Esce oggi il numero 24 della rivista di letteratura Euterpe dedicata alla cultura ai tempi dei social networks. In questo numero moltissimi gli interventi interessanti e gli autori che hanno partecipato e inviato i loro testi. Ho presentato il dott. Tzemin Ition Tsai con una sua poesia in inglese tradotta in italiano e ho intervistato […]

Vota:

INTERVISTA a Valentina Meloni (nanita)

Originally posted on Memorie di una Geisha, multiblog internazionale di HAIKU di ispirazione giapponese:
  1) Presentati brevemente, indicando anche il tuo blog, se ne usi uno per pubblicare. Sono nata a Roma nel 1976, dal 2007 vivo in Valdichiana, tra Umbria e Toscana. Scrivo poesie e racconti da diversi anni. Ho pubblicato per la…

Vota: