Un inedito di Mario Pizzolon

Così in cambiamentonon siamo mai gli stessicome cenere da vulcanonell’intreccio di identità e alteritàe ho paura di perdertil’ossessione di perderti. E se sarà, custodiròla tua fragilità di colomba sul mio bracciol’odore dei tuoi pensieriuscendo e rientrando in me stessocome un respiro,custodirò la certezza di rivedertidavanti al Dio dei poveri e dei folli. So changingwe are […]

Vota:

Chalk on the walk haiku

Un mio haiku tratto dal mio ultimo libro per bambini “Briciole di haiku” e tradotto in lingua inglese è stato scelto e trascritto in Chalk on the walk Haiku, di Sherry Grant in Nuova Zelanda. La piccola Zoe ha trascritto l’haiku sul marciapiede con i gessetti accompagnandolo a un simpatico pipistrello. upside downthe bat seeksits […]

Vota: