Letteratura straniera -russo

Tre miei #haiku pubblicati in russo sulla prestigiosa rivista “Иноостранная литература” “Letteratura Straniera”.

I miei ringraziamenti a Pavel Aleshin, traduttore ed Emilia Mirazchiyska.

del fiore colgo
il dono suo più bello:
offrirsi al vento
у цветка беру
я самый прекрасный дар:
вверяться ветру

campo di grano
piegato dal vento anche
il mio cuore
поле пшеницы
ветром согбенное как
и мое сердце

malinconia –
le nuvole vaganti
nel cielo immenso
меланхолия –
блуждающие тучи
в огромном небе


Pavel Aleshin – poeta, traduttore, storico d’arte. Nato nel 1990 a Mosca. Autore di alcune
raccolte di poesie e di traduzioni, e anche della monografia Династия д’Эсте. Политика
великолепия. Ренессанс в Ферраре (Слово, 2020) [Dinastia d’Este. La politica della
magnificenza. Rinascimento a Ferrara (Slovo, 2020)].

Lascia un commento